外国语学院科研分组讲座之八十六:一首唐诗在译介传播过程中的变形

更新时间:2017-04-18 23:44:56点击次数:314次来源:编辑:admin字号:T|T

一首唐诗在译介传播过程中的变形

主讲人:张大英

2017412日下午2:20,嘉陵江校区B205教室,翻译小组张大英老师做了题为 “一首唐诗在译介传播过程中的变形” 的讲座。她首先以一本图文并茂的英文诗绘本展开了讲座,并让在座教师猜测是受哪首中国古诗的启发创作,激发了大家强烈的兴趣和好奇。

      张老师绘声绘色地讲解了这首古诗在穿越时空、语言、文化之后的译介变形,并就译介变形的原因、因素,进行了深刻的探究和剖析。张大英老师严谨灵活的研究思路、新颖独特的研究视角,给在座教师留下了深刻的印象和启发。讲座后就自己研究创意的获取、研究脉络的梳理,张大英老师做了分享并与在座教师展开了热烈讨论,讲座得到热烈的掌声和一致的好评。

                                                                                                (姜晓丽供稿)